I can't light no more of your darkness.
Non riesco a rischiarare di più la tua oscurità
All my pictures seem to fade to black and white.
Tutte le mie fotografie sembrano scolorire nel bianco e nero
Tutte le mie fotografie sembrano scolorire nel bianco e nero
I'm growing tired and time stands still before me,
Mi sto stancando e il tempo sta fermo davanti a me
Mi sto stancando e il tempo sta fermo davanti a me
frozen here on the ladder of my life.
Congelato qui sulla scala della mia vita
Too late to save myself from falling.
Troppo tardi per salvarmi dalla caduta
I took a chance and changed your way of life.
Mi sono affidata alla sorte e cambiato il tuo stile di vita
But you misread my meaning when I met you.
Ma tu hai frainteso le mie intenzioni quando ti ho incontrato,
Ma tu hai frainteso le mie intenzioni quando ti ho incontrato,
Closed the door and left me blinded by the light.
hai chiuso la porta e mi hai lasciata accecata dalla luce
Don't let the sun go down on me.
Non lasciare che il sole tramonti su di me
Non lasciare che il sole tramonti su di me
Although I search myself,
Benché io cerchi me stessa,
Benché io cerchi me stessa,
it's always someone else I see.
È sempre qualcun altro che vedo
È sempre qualcun altro che vedo
I'd just allow a fragment of your life
Permetterei anche solo ad un frammento della tua vita
Permetterei anche solo ad un frammento della tua vita
to wander free.
di vagare libero
di vagare libero
But losing everything
Ma perdere tutto
Ma perdere tutto
is like the sun going down on me.
è come il sole che tramonta su di me
è come il sole che tramonta su di me
I can't find, oh, the right romantic line.
Non riesco a trovare, oh il verso romantico adatto
Non riesco a trovare, oh il verso romantico adatto
But see me once and see the way I feel.
Ma guardami per una volta e guarda cosa sento…
Ma guardami per una volta e guarda cosa sento…
Don't discard me
Non abbandonarmi
Non abbandonarmi
just because you think I mean you harm.
solo perché pensi che io voglia farti del male
solo perché pensi che io voglia farti del male
But these cuts I have,
Ma questi tagli che ho,
Ma questi tagli che ho,
oh, they need love to help them heal.
oh, hanno bisogno di amore che li aiuti a guarire
Don't let the sun go down on me.
Non lasciare che il sole tramonti su di me
Don't let the sun go down on me.
Non lasciare che il sole tramonti su di me
Although I search myself,
Benché io cerchi me stessa,
Benché io cerchi me stessa,
it's always someone else I see.
È sempre qualcun altro che vedo
È sempre qualcun altro che vedo
I'd just allow a fragment of your life
Permetterei anche solo ad un frammento della tua vita
Permetterei anche solo ad un frammento della tua vita
to wander free.
di vagare libero
di vagare libero
But losing every hing
Ma perdere tutto
Ma perdere tutto
is like the sun going down on me.
è come il sole che tramonta su di me
Dont’ let the sun go down on me
non lasciare che il sole tramonti su di me
non lasciare che il sole tramonti su di me
Although I search myself,
Benché io cerchi me stessa,
Benché io cerchi me stessa,
it's always someone else I see.
È sempre qualcun altro che vedo
È sempre qualcun altro che vedo
I'd just allow a fragment of your life
Permetterei anche solo ad un frammento della tua vita
Permetterei anche solo ad un frammento della tua vita
to wander free.
di vagare libero
di vagare libero
But losing evreything
Ma perdere tutto
Ma perdere tutto
is like the sun going down on me.
è come il sole che tramonta su di me
è come il sole che tramonta su di me
Nessun commento:
Posta un commento